2024. tél: Szoknyával a politikában
ITT vásárolhatsz termékeinkből

Titkos üzenetet rejt A da Vinci-kód perének ítélete

2006. április 28. 13:00

A jogtörténelemben alighanem példátlan módon kódolt szöveget rejtett el ítéletében egy londoni bíró - méghozzá éppen abban, amely a Dan Brown ellen A da Vinci-kód című nemzetközi bestsellerré vált regénye kapcsán indított plágiumpert zárta le, elutasítva a felperes keresetét.

Peter Smith, a bíró csütörtökön lényegében megerősítette, hogy a 71 oldalas verdikt szövegében rejtjelezett szöveget bújtatott el. `Az ítéletet nem kommentálhatom, de nem látom okát annak, hogy ítélethozatalkor ne lehessen szórakozni is` - mondta a taláros férfiú.

Az április 7-én meghozott végzés szerint A da Vinci-kód nem volt plágium. A két brit felperes azt állította, hogy a sikeríró az ő 20 évvel ezelőtt megjelent könyvük központi gondolatára építette regényét, nevezetesen arra a feltevésre, hogy Krisztus feleségül vette Mária Magdolnát, gyermekeik is születtek, akikkel a mai Franciaország területén telepedtek le, és utódaik talán még ma is élnek. A bíróság végzése szerint Dan Brown használta ugyan forrásként a másik könyvet saját regénye bizonyos részeinek megírásához, de közvetlenül és kiterjedten nem másolt abból.

Botrány a reklám körül: az egyház hivatalosan is tiltakozott a Szent Pantaleo templomra feltett plakát ellen, mondván az "őket rossz fényben feltüntető" film promotálásához nem járulnak hozzá

A bíróság végzésének első hét bekezdésében dőlt betűkkel szedett szöveg a "Smithy Code" szavakat formálja, ami a bíró nevéből formált kódra történt utalásként értelmezhető. Az indokolás szövegének egészében további dőlt szedésű betűk találhatók, de első látásra nem derül ki jelentésük. "Nem tűnnek melléütésnek, ugye?" - kérdezte ironikusan az újságíróktól a bíró, hozzáfűzve, hogy majd akkor erősíti meg, miféle kódolt üzenetről van szó, amikor azt teljesen megfejtik, "ami nem lesz túl bonyolult". A bíróság szóvivője hivatalosan csak annyit mondott, hogy "az ítéletet egyáltalán nem befolyásolja, hogy a szövegben van néhány dőlt szedésű betű".

A da Vinci-kód szövegét 44 nyelvre fordították le és amióta 2003-ban megjelent, már 40 millió példányban adták el, film is készült belőle.

(Múlt-kor/MTI)

Támogasd a Múlt-kor szerkesztőségét!

Miért támogassam a Múlt-kort?

2024. tél: Szoknyával a politikában
Olvasta már a Múlt-kor
történelmi magazin
legújabb számát?

kedvezményes előfizetés 1 évre (5 szám)

Nyomtatott előfizetés vásárlása
bankkártyás fizetés esetén 20% kedvezménnyel.
Az éves előfizetés már tartalmazza az őszi különszámot.
12 450 ft 9 990 Ft
Digitális előfizetés vásárlása a teljes archívumhoz való hozzáféréssel 25% kedvezménnyel.
Az első 500 előfizetőnek.
20 000 ft 14 990 Ft
Vár negyed a föld alól | Régészeti kiállítás | Budapesti Történeti Múzeum Vármúzeum
Fekete lyuk - A pokol tornáca | Underground Budapest '88-'94 | Kiscelli Múzeum
Saturnalia | 2018. december 9. 11-15 óráig | Aquincumi Múzeum
SZÍVMELENGETŐ KÖZÉPKOR – KÁLYHÁK ÉS KÁLYHACSEMPÉK A KÖZÉPKORI MAGYARORSZÁGON
Könyvbemutató | A nyomor felfedezése Bécsben és Budapesten
Sztálin árnyékában - Nemzetközi konferencia - 2017. november 24.

Játsszon!

Miről híresült el I. Miklós pápa?

Történelmi adattárak

Mi történt a szülinapomon?

Adja meg e-mail címét, és hetente megküldjük Önnek a Múlt-kor legjobb írásait!

Bezár